Перевод "breathe out" на русский

English
Русский
0 / 30
breatheвдохнуть вздыхать дышать подышать дохнуть
outвон аут
Произношение breathe out (бриз аут) :
bɹˈiːð ˈaʊt

бриз аут транскрипция – 30 результатов перевода

So we'll die here.
We can always just breathe out.
Do you mind if I smoke?
Ну значит, мы умрем здесь.
Ну, мы на худой конец можем только выдыхать.
Не возражаете, если я закурю?
Скопировать
Breathe in.
Breathe out.
Good.
Вдохни.
Выдохни.
Хорошо.
Скопировать
I can't understand it.
[Man] Breathe in, breathe out.
Breathe in, breathe out.
Не понимаю.
Вдохните, выдохните.
Вдохните, выдохните.
Скопировать
[Man] Breathe in, breathe out.
Breathe in, breathe out.
Good.
Вдохните, выдохните.
Вдохните, выдохните.
Хорошо.
Скопировать
Breathe in
Breathe out
Deeper breaths.
Вдох.
Выдох.
Дышите глубже.
Скопировать
Breathe in
Breathe out
Breathe in
Вдох.
Выдох.
Вдох.
Скопировать
- Breathe in.
- And breathe out.
And come down.
Вдох.
И выдох.
И спускаемся.
Скопировать
My grandfather was crazy, too?
Breathe in and breathe out.
You are completely asleep.
Так мой дед тоже бьıл психом?
Вдох. Вьıдох. Расслабься.
Тьı погрузился в глубокий сон.
Скопировать
I won't buy the car.
- Breathe out...
- I'm not drunk.
Я не буду покупать машину.
- Проспись...
- Я не пьян.
Скопировать
Don't breathe.
Breathe out.
Why are you gloomy?
Не ды шите.
Вдохните.
Что вы хмуритесь?
Скопировать
Get the powder keg.
Breathe out!
Come through with that.
Несите бочку с порохом
Заряжай
Выносим все это
Скопировать
Fine. When you're ready, let me know.
They can breathe out there.
She's sleeping too much.
Хорошо, сообщишь, когда будешь готов.
Тусон - прекрасное место, там даже можно дышать.
Она слишком много спит.
Скопировать
Wait for the police.
Breathe out slowly.
That's it.
Подождем полицию.
Дышите медленно.
Вот так.
Скопировать
You're swimming!
Breathe out.
You're swimming!
Ты плывёшь!
Выдохни.
Ты плывёшь!
Скопировать
Breathe in.
Breathe out.
Right circle.
Круг левой.
Вдох.
Выдох. Круг правой.
Скопировать
Side, side.
Breathe out.
No scare fish.
Вверх, вниз.
Из стороны в сторону.
И не пугай рыбу.
Скопировать
Breathe in.
Breathe out.
Very good.
Вдох.
Выдох.
Очень хорошо.
Скопировать
Breathe in.
Breathe out.
Wax on.
Вдохнул.
Выдохнул.
Нанёс. Растёр. Нанёс.
Скопировать
Right circle. Breathe in.
Breathe out.
Whole floor.
Круг правой.
Вдох.
Весь пол.
Скопировать
Out of mouth.
Breathe out of mouth.
Breathe in.
Выдох через рот.
Вдох через нос.
Вдох.
Скопировать
It's the last breath of Mr. Pezhe.
One man couldn't breathe out so much air before his death. It's absurd.
Don't you fear the wrath of heavens?
Это последний выдох господина ПЖ.
Как мог один человек перед смертью столько воздуха надышать?
Абсурд! - Побойся неба!
Скопировать
Then take us to him.
Take us, or I'll take the gas mask off and breathe out a lot of air here.
You don't have to worry.
- Так веди к нему!
- А то я сниму маску и надышу вам тут!
Вы напрасно беспокоитесь.
Скопировать
Sure... now relax!
Breathe out... Blow into the water...
Open your mouth...
- Держи! - Конечно, расслабься.
Расслабься, дыши.
Дыши в воду.
Скопировать
Breathe in.
Breathe out.
Now how feel? Better.
Вдох.
Выдох.
Теперь как себя чувствуешь?
Скопировать
- Good focus, Daniel-san.
Remember, breathe in, breathe out.
In, out.
- Хорошо сосредоточился, Дениэл-сан.
Помни: вдох, выдох.
Вдох, Выдох.
Скопировать
Nice.
Breathe out, now in...
This scandal which has the nation in thrall, has rocked the Catholic church.
Отлично!
Дышите, дышите, дышите.
Вся Франция следит за скандалом в католической церкви.
Скопировать
I don't just sing and play the lute.
I breathe out fire.
- Nothing up here.
Я не только пою и играю на лютне.
Я глотаю огонь
- Тут ничего
Скопировать
Breathe in
Breathe out
So, what's wrong with him?
Вдох.
Выдох.
Так что с ним?
Скопировать
Just breathe in.
Breathe out.
That's it.
Просто дыши.
Выдохни.
Вот так.
Скопировать
So, Coral, when you said you wanted an ocean view, you didn't think you were going to get the whole ocean, did you?
A fish can breathe out here.
Did your man deliver or did he deliver?
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Здесь рыбе есть чем дышать.
Ну что, молодчина твой муженек?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breathe out (бриз аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breathe out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бриз аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение